
お客様: チェックインしたいのですが・・・
グランドスタッフ: パスポートと航空券を確認させていただいてよろしいですか。
お客様: これです。
グランドスタッフ: 最終目的地はどちらですか。
お客様: シカゴです。ところで、通路側の席を取れますか。
グランドスタッフ: 調べてみますね・・・ あいにく窓側しか空いていません。
お客様: 仕方ないですね。
グランドスタッフ: 荷物はおいくつですか。
お客様: スーツケースが二つです。
グランドスタッフ: わかりました。これが搭乗券になります。ゲート21番から乗ってください。
お客様: わかりました。ありがとう、いい一日を!
Customer: Can I check in here?
Receptionist: Yes, you can. Can I see your passport and tickets, please?
C : Yes, here you are!
R : Where is your final destination?
C : Chicago. By the way, can I get an aisle seat?
R : Let me check... We only have window seats left.
C : Well, that's all right.
R : How many pieces of luggage are you going to check in?
C : I have two suitcases.
R : OK. Here is your boarding pass. Please go to gate 21.
C : OK. Thank you. You have a nice day!
客室乗務員: お飲み物は何になさいますか。
お客様: どんな飲み物がありますか。
客室乗務員: コーヒー、お茶、コーラ、ダイエットコーラ、ジンジャーエール、オレンジジュースがありますが。
お客様: ダイエットコーラをお願いします。
客室乗務員: お食事はビーフとチキンがありますが、どちらになさいますか。
お客様: チキンをください。
Flight Attendant : What would you like to drink, sir?
Customer : What kind of drinks do you have?
F : We have coffee, tea, coke, diet coke, ginger ale, and orange juice.
C : I'd like to have a Diet Coke, please.
F : Which would you prefer to have for your meal, Beef or Chicken?
C : I'll have Chicken.
お客様: 予約している者なのですが。
フロントスタッフ: お名前をお聞きしてよろしいでしょうか。
お客様: ○○と言います。
フロントスタッフ: うかがっております。本日から1週間の滞在でよろしいでしょうか。
お客様: はい、そうです。
フロントスタッフ: お支払いは現金でしょうか、クレジットカードでしょうか。
お客様: クレジットカードでお願いします。
フロントスタッフ: かしこまりました。お部屋は5階の512号室です。鍵はこちらになります。
お客様: ありがとう。 よい一日を。
フロントスタッフ: ありがとうございます。 よい滞在を。
Customer : I believe I have a reservation at this hotel.
Receptionist : May I have your name?
C : My name is ○○.
R : I'm sure we have your name on the reservation list. You are going to stay for a week, is that right?
C : Yes, that’s right.
R : How would you like to pay, cash or credit card?
C : Credit card, please.
F : I see. Your room number is 512 on the 5th floor. Here is your room key.
C : Thank you. You have a nice day.
F : Your welcome. Have a nice stay.
ウェイター: いらっしゃいませ。禁煙席と喫煙席がございますが。
お客様: 禁煙席でお願いします。
ウェイター:こちらの席へどうぞ。
お客様: ありがとう。
ウェイター: こちらがメニューになります。
お客様: 何かおすすめはありますか。
ウェイター: 本日のスペシャルはオレンジチキン、マッシュポテト添えです。
お客様: おいしそうですね。それを二ついただきます。
ウェイター:何か前菜はいかがですか。
お客様: 盛り合わせをください。
ウェイター:飲み物はいかがいたしますか。
お客様: ビールとジンジャーエールでお願いします。
Waiter: Good Evening. Which would you prefer, non-smoking or smoking?
Customer: Non-smoking, please.
W : Please have a seat here.
C: Thank you.
W : Here is our menu.
C : Do you have any recommendations tonight?
W : Today’s special is Orange Chicken with mashed potatoes.
C : That sounds good. We will both have that.
W : Would you like to have anything for an appetizer?
C : We’d like to have a Combination plate.
W : What can I get you to drink?
C : I’ll have a Beer and she’ll have a Ginger Ale.
お客様:北海道まで旅行したいのですが、何かプランはありますか。
カウンタースタッフ: いまなら世界遺産の知床半島がおすすめですよ。何日ぐらいの予定ですか。
お客様: 1週間ほどなんですが・・・ どんな交通手段ですか。
カウンタースタッフ: 釧路空港まで飛行機で、そこからレンタカーで移動になります。
お客様: いいですね。ホテルはどんなところですか。
カウンタースタッフ: 湖を望む温泉つきのホテルですよ。値段も交通費込みでお一人6万円の激安プランです。
お客様: 安いですね!詳しいパンフレットはありますか。
Customer : I’m thinking traveling to Hokkaido. Do you have any tourist areas to recommend?
Receptionist : We recommend Shiretoko Island, the world heritage. How long are you going to travel?
C : About a week. Could you tell me how to get there?
R : You can fly to Kushiro Airport, then you can drive to Shiretoko by a rental car.
C : That’s nice. How about accommodations?
R : A Hotel is near the lake, and you can enjoy the natural Spa. This tour only costs 60,000 yen per person including the transportation fee.
C: That’s inexpensive! Do you have any brochures with more specific attractions?